Le traitement de texte Phraseology passe en version 2 pour iPad
Pour rédacteurs anglophones…
Phraseology vient de sortir en version 2.0, le traitement de texte du développeur de l’excellent Drafts.
Certes puissant mais forcément un poil décevant pour un utilisateur francophone car parfaitement en phase avec une autre application, Terminology 3, un épatant dictionnaire… anglais, CQFD.
Par contre, si vous rédigez dans la langue de Bill Bryson, splendide puissance de feu et efficacité assurée entre ces trois produits sur un iPad…
Alors, qu’est-ce qui me fâche, vu de mon écran…?
Des broutilles…!
- enfin le choix du stockage entre iCloud ou DropBox mais pas celui, pour ce dernier, d’un dossier commun avec d’autres applications — d’autres traitements de texte par exemple. Juste un dossier dédié. Groumph…!

TextExpander est bien présent (mais pas au moment de donner un titre à son fichier, impossible dans ce cas précis d’appeler un équivalent…)

Liste des fichiers impeccable avec tri (…voir en bas de la fenêtre)…
- bien entendu Markdown fonctionne parfaitement. Mais pourquoi la barre additionnelle est aussi, heu, dépouillée, vide des balises habituelles ?

Barre additionnelle assez maigrichonne versus celle de Drafts…

Preview impeccable (je passe sur les typos disponibles et gestion de la taille des caractères à l’identique de Drafts…)
Pas question de rentrer en compétition frontale avec d’autres traitements de texte et donc clients potentiels de Terminology et/ou Drafts…?

Certes x-callback-url existe. Mieux, est déjà implementé pour Drafts.

Inutile de préciser que cela fonctionne parfaitement entre les deux applications…

Ne pas oublier d’installer les deux actions idoines…
Inspect pour ce qui suit (analyse) ; la seconde action pour copier directement en un seul tapotement votre saisie Drafts dans Phraseology…!

Du coup, il faut envisager Phraseology plus comme un outil de travail avec l’outil d’analyse de texte montré par la copie d’écran précédente.
Mais également la réorganisation des fragments de texte avec son mode plan implicite, phrases comme paragraphes…

Ce n’est pas une mauvaise option mais c’est un peu la multiplication des outils à mes yeux… Car, de plus…

…ultime pied de nez à Writer Pro, Phraseology propose la fameuse gestion focus par verbes, noms, etc.
Mais, rappel illico, fonctionne uniquement en anglais. Bref, rien pour les autres langues pour le moment et je crains que cela ne bouge pas de sitôt.
Si vous possédiez la version 1.x, la mise à jour en 2.0 est gratuite…