Urbanbike

Index |
ou détaillée | Fil RSS | ATOM

Day One 1.5.1 et iPad

Rappels et options masquées

dans mémoire | usages

Suite. Après la version Mac d’hier, ce matin, un rappel de la version 1.5.1 de Day One sur iPad et ses petits trucs sympas

@urbanbike

Bon, cette application a toujours fait du Markdown…

@urbanbike

En descendant le billet actif vers le bas, Day One vous indique le nombre de signes

@urbanbike

En réalisant la même chose dans la liste des billets, hop, synchro…

@urbanbike

Export ou Tweet…?

@urbanbike

Dans les préférences, pas inutile de désactiver les sons mais d’activer Markdown tout en changeant la taille des caractères…

@urbanbike

Si Day One enregistre le billet au moment de sa création (pas de titre, rappel, juste la date et l’heure de création), pas de souci pour changer le tout…

Voilà…

le 13/01/2012 à 07:00 | .(JavaScript doit être activé pour visualiser cette adresse email) à JChris d'Urbanbike | #

Day One 1.5 sur Mac et MultiMarkdown

Notez… sans vous soucier de la date ni du titre…

dans bosser partout | dans mon bocal | mémoire

Hop, la dernière version de Day One est arrivée ce matin et mérite un coup d’oeil… La version pour iPad et iPhone est arrivée hier soir en 1.5.1 (corrigeant des dysfonctionnements sur iCloud si j’ai bien compris).

@urbanbike

J’ai mis du temps à comprendre ce qui me plaisait, voir séduisait, dans l’architecture même de Day One et cela n’a pas été immédiat.

J’avais parlé de cette application sur urbanbike à propos de la version iPad puis de la précédente version sur Macintosh.

@urbanbike

Or j’ai enfin trouvé ce qui me plaisait dans Day One…! Pour commencer, quelques pistes…

Attention, ici, j’évoque les versions Mac et iPad/iPhone…

  • Cette nouvelle version Mac intègre enfin Markdown de manière confortable comme pour les versions sous iOS 5. Très belle avancée avec équivalents claviers pour les principales balises. Mais ce n’est pas cela.
  • L’ergonomie…? Elle s’avère remarquable et nettement plus dépouillée même si mon Helvetica Neue Adobesque a tendance parfois à se télescoper avec l’Helvética Neue du système (solution, désactiver la version Adobe…)… Mais ce n’est pas cela non plus.
  • La sychro des fichiers via DropBox entre iPad, iPhone et Mac…? Certainement un des aspects les plus pratiques car il est plaisant de retrouver la note écrite dans la nuit sur son iPad au réveil sur son Mac…
  • TextExpander — sur les versions iOS 5 ? C’est une fonction qui m’est indispensable pour écrire et raccourcir (humour…!) ma saisie maladroite… Mais bon, d’autres applications l’emploient comme la sychro d’ailleurs. Non, pas cela…
  • L’affichage des images liées sur le serveur ou sur mon Mac…? J’avoue que c’est un sacré plus quand je consulte mes vieux billets markdownés écrits pour urbanbike que j’ai copié/collé dans Day One depuis Byword… Pratique, non…!?
  • l’export depuis le Mac au format texte du billet en cours ou de tous ceux de la journée…? Ou même tous ceux rédigés en passant par le calendrier de Day One…? Ah, on y vient doucement…
  • la possibilité d’entrer une note, une pensée depuis la seule fenêtre affichée depuis le menu du Mac…? Certes…! Mais non…

Alors quoi…?!

C’est évident, tellement évident que je n’ai pas fait le lien immédiatement.

Comme pour un appareil numérique qui enregistre mes images en les nommant à l’aide de la date et de l’heure sans me poser de questions, Day One procède de manière identique pour mes fragments de texte saisis à la volée. Pas la peine de donner un titre, j’écris et referme l’application.

@urbanbike

@urbanbike

Juste me souvenir que telle semaine, peut être un lundi, j’ai écrit un truc et rechercher dans ce continuum. Ou utiliser la recherche de Day One sur un mot clé… Et toc.

@urbanbike

Bref, Day One c’est le lightroom de mes textes…!

Du coup, ce qui manque à Day One est évident… Certes, je peux mettre une note en favori (…ce dont je ne me prive pas) mais ajouter un tag par le suite (…et pas des tonnes, juste des #boulot #perso #lecture #billet…) me serait d’un grand secours.

Et comme Day One me permet déjà de modifier la date et l’heure de publication de n’importe quelle entrée, captation de note dans la chronologie, c’est parfait…

Bref, ne pas s’arrêter à son aspect journal même si Day One fait bien office de blog perso sur mes propres périphériques, mais détourner l’application pour la mettre à sa main…

Du coup, et c’est sensible depuis trois mois, j’ai tendance de plus en plus à compiler mes textes dans cette application au détriment de nombre de très bons produits qui s’avèrent moins pratiques à l’usage. Et comme Day One exporte au format texte (et donc en Markdown), pas de format propriétaire… Même les fichiers purs de Day One sont du .txt.

Un petit tour pour finir dans les préfs côté Mac…

Ouverture du dernier billet état affiché

@urbanbike

Choix du système de synchronisation (DropBox dans mon cas…)

@urbanbike

Taille typo et rendu…

@urbanbike

Gestion des rappels (ou pas)

@urbanbike

Protection à l’ouverture (…je m’en bats les couettes sur mon Mac mais cela est utile sur un iPhone ou un iPad)

@urbanbike

Sauvegarde automatique (indispensable si pas de synchro car usage sur une seule machine)

@urbanbike

À suivre…

NB : après avoir interrogé par courriel son développeur, ce dernier me confirme que les tags sont en chantier (et seront donc disponibles sur Mac comme sous iOS 5)…

le 12/01/2012 à 06:00 | .(JavaScript doit être activé pour visualiser cette adresse email) à JChris d'Urbanbike | #

Phraseology sur iPad

Traitement de texte Markdown et outliner

dans usages

Phraseology est un nouveau traitement de texte minimal qui est arrivé sur l’iPad. Son développeur est le père de Terminology, un épatant dictionnaire anglais qui est accessible depuis Phraseology comme depuis Writing Kit.

@urbanbike

Ce traitement de texte en est à sa première version mais déjà les utilisateurs anglo-saxons devraient trouver leur bonheur du fait même de ce lien avec Terminology. Mais ce serait idiot de limiter ce traitement de texte à ce simple lien.

@urbanbike

Le plus intéressant est la possibilité de lire chaque paragraphe comme un ensemble que l’on peut déplacer via son mode outliner intégré… Du coup, possibilité de réorganiser ses paragraphes aisément…

@urbanbike

Bien sûr, Phraseology supporte Markdown et prévisualise son rendu dans une fenêtre à part. À noter que l’application exporte stylé depuis la prévisualisation et en mode texte depuis l’éditeur de texte…

@urbanbike

Phraseology possède un outil d’analyse du texte qui permet de déceler très vite les répétitions par exemple… Ici trois fois le mot traitement.

@urbanbike

Un appui sur l’occurrence que l’on souhaite changer permet de se rendre sur le mot qui est, dès lors, sélectionné…

@urbanbike

Et, du coup, soit de corriger directement ; soit, si vous rédigez en anglais (ce n’est pas le cas), de lancer Terminology pour trouver un synonyme ou autre… Pas mal, non…?!

Dans les manques qui devraient être rapidement comblés…

  • Textexpander qui n’est pas implémenté mais juste les raccourcis d’iOS 5. Ça me manque.
  • Pas de barre additionnelle pour accélérer la saisie de Markdown. Ça me manque également à défaut de mes équivalents TextExpander, CQFD.
  • Pas de déplacement fin du curseur par tapotement, ce qui est un peu agaçant.
  • Pas d’export en HTML. Exclusivement si l’on souhaite rédiger pour des CMS ne supportant pas Markdown.
  • Pas de synchro vers iCloud ou vers DropBox. Pas crucial mais pratique…

L’interface est simple, prévue essentiellement pour un usage en mode paysage, la typo peut être changée ainsi que sa taille.

À quand ce produit — ou un autre — connecté avec le petit Robert, le Dixel ou le Larousse ? Bref, avec un dictionnaire français disponible sur l’iPad…?

le 10/01/2012 à 05:00 | .(JavaScript doit être activé pour visualiser cette adresse email) à JChris d'Urbanbike | #