Coïncidence. Je viens de lire cette info sur le site de Marc Duval… Et c’est tout bête…
Si vous souhaitez tout savoir de la filmographie d’un acteur, il suffit de faire précéder son nom de movie:… Comme ici : movie:isabelle adjani ou movie:chaplin…
Et hop…!
Avec les diverses critiques, une pondération sur 5 étoiles…
Bon, les infos retournées ne seront qu’en anglais et pour les USA (comme pour les cartes en fait) mais c’est pas mal… non ? Le dispositif est beaucoup plus complexe que cela et la lecture du blog de Marc Duval explique tout cela en détail…
Merci Marc.
J’avais déjà évoqué ici les outils en ligne de l’ATILF il y a un certain temps. Ces derniers mois, le TLFI (le Trésor de la Langue Française informatisé) semblait avoir disparu pour cause de commercialisation sur CD-Rom pour PC. Utilisateur de mac OSX, cet outil me semblait donc définitivement inaccessible, l’accès internet n’existant plus…
En repassant sur le site de l’ATILF, hop, le revoilà… C’est, à mon avis, le meilleur dictionnaire disponible en ligne de la langue Française. Il dispose d’une entrée en mode phonétique, est optimisé pour un accès ADSL, vous offre la possibilité de personnaliser l’interface.
Bref, simplement génial.
Mais l’ATILF propose d’autres merveilles !
Ainsi le RICHLEX qui vous permettra de comprendre d’où vient l’expression faut le dire vite, par exemple.
Découvrez le MORPHALOU (lexique ouvert des formes fléchies du français), essayez la neuvième édition du Dictionnaire de l’Académie française ou rendez vous sur les dictionnaires d’autrefois (le Nicot de 1606, par exemple ou la première édition du Dictionnaire de l’Académie française de 1694).
Bref, vous avez sur ce site mille occasions de vous cultiver et de rester des heures connecté…!!
Attention, tout n’est pas ouvert et certains dictionnaires non cités ici requièrent des abonnements.
C'est du chinois ? Non c'est du copte…!
dans
typo |
voir
Si vous êtes à la recherche de typos un peu spéciales en terme de dessin des caractères, si votre dernier projet vous demande de générer une version tchèque, lettonne ou singhalaise, la solution se trouve certainement chez Quartet.
Cette petite entreprise connue des professionnels de l’édition pour son expertise dans l’univers du PDF commercialise des fontes étonnantes dont du braille ou du Glagolithique (ne me demandez pas ce que c’est, c’est étonnant…), etc.
Et également, des polices pour réaliser des codes barres avec l’outil idoine des graphistes, Trans|B|A|R| déjà évoqué ici-même…
Bref, je vous recommande de faire un tour sur leur site pour découvrir nombre de trésors logiciels spécifiques aux arts graphiques…