Urbanbike

Index |
ou détaillée | Fil RSS | ATOM

La page historique

L'appétit pour l'édition américaine

dans joël | lire

[…] Ce billet a été rédigé naguère par Joël Seguin, éditeur chez Eyrolles. Il vit aujourd’hui près de Minneapolis (USA) […]


L’industrie du livre prend véritablement son envol au lendemain de la seconde guerre mondiale lorsque le gouvernement décide de faciliter l’accès à l’éducation pour des millions d’américains : les vétérans ayant notamment combattu au Japon et en France.

The Veterans Administration (VA) was responsible for carrying out the law’s key provisions: education and training, loan guaranty for homes, farms or businesses, and unemployment pay.Before the war, college and homeownership were, for the most part, unreachable dreams for the average American. Thanks to the GI Bill, millions who would have flooded the job market instead opted for education. In the peak year of 1947, veterans accounted for 49 percent of college admissions. By the time the original GI Bill ended on July 25, 1956, 7.8 million of 16 million World War II veterans had participated in an education or training program.

image

Les années 60 voient des groupes informatiques comme IBM, Xerox, GE ou des géants des médias comme CBS, RCA se montrer avides de contenus et racheter des maisons d’édition. Trop tôt, trop cher, trop compliqué : cela ne prend pas.
Les années 80/90 voient l’arrivée des groupes d’édition européens rachetant au gré des fluctuations du dollar, d’un désintérêt des investisseurs américains jugeant l’édition pas assez rentable comparé à internet et du renoncement de plusieurs maisons indépendantes.
Aujourd’hui, l’édition américaine appartient à des conglomérats multinationaux contrôlés par des européens spécialistes des médias, de l’éducation et contenus professionnels. La librairie est, elle, dominée par trois groupes américains : le puissant Barnes and Noble, Amazon et Borders.

Entertainment
Random House  Bertelsman (Allemagne)
Harper Collins - [News Corporation (Australie)
Hachette Book Group(France)
Pearson (Royaume-Uni)
Simon&Schuster (Groupe CBS, Etats-Unis)
Von Holtzbrinck (Allemagne)

Professional / Education
McGraw-Hill - McGraw-Hill companies (USA)
Pearson Education (Royaume-Uni)
Thomson Learning - Thomson Corporation (USA/Canada)
Harcourt (Reed Elsevier, Pays-Bas)
Houghton Mifflin - Riverdeep Group (Ireland)
Reed Elsevier (Pays-Bas)
Wolters Kluwer (Pays-Bas).

Demain matin, si l’Histoire de l’édition américaine se répète, la possibilité pour Google de chercher à racheter des groupes d’édition existe. C’est aussi un moyen de contourner le copyright et l’affaiblir. Ce qui semble contestable vu que l’activité Edition soit cette fois bien intégrée au sein des grands groupes. Cela dit, Google deviendra peut-être la première maison d’édition mondiale des livres sans copyright et le ou l’un des points d’accès vitaux aux lecteurs potentiels pour les multinationales de l’édition.

Plusieurs facteurs ralentissent cette ambition fulgurante de Google, l’entreprise aux 10.000 employés et plusieurs milliards de dollars :
- 2010/2012/2015 : le scan complet de la base mondiale de livres sera terminé, soit 32 millions de livres pour 800 millions de dollars investis. Google travaille dur pour comprendre comment apprivoiser le livre.
- les décisions de justice : les procès en cours visent à faire bouger les lignes sur le copyright, ce qui fait partie de la stratégie de Google. Le monde de l’édition retient son souffle. La loi américaine sur le sujet a déjà évolué à plusieurs reprises par le passé et le coût financier des procès est une forme d’investissement pour Google. Tout comme pour Microsoft, quel homme politique américain voudrait s’en prendre à Google ?
- le support adapté : la diffusion à succès d’un appareil permettant de lire les livres scannés est décisif pour Google et son partenariat avec son voisin de palier, Apple pour le iPhone, n’est pas anodin.
- le logiciel de traduction : il est en cours d’élaboration et ce ne sera pas la première fois que Google inventera un outil puissant. Son ambition est mondiale et pour conforter son modèle économique universel, la traduction est un passage obligé

le 15/02/2007 à 07:30 | .(JavaScript doit être activé pour visualiser cette adresse email) à JChris d'Urbanbike | #